Ethan's toddler talk is still sometimes difficult for me to understand (though Joe does a great job translating for me) but that's to be expected when they're 2. What throws me for a loop is when Caroline speaks in riddles... you need a translation of a whole different sort.
Caroline: I have a seagull.
Translation: I want some gum.
Here's how I came to that (correct) conclusion: She had a quarter. Quarter have Eagles on them (a seagull). A quarter can buy gum at the store. She wanted to go to the store to buy gum because she wanted gum right then. I handed her a stick of gum from my purse and the whole interaction was finished.
Translation: What a weirdo.